Mahlkonig Pro M espresso Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kaffeemühlen Mahlkonig Pro M espresso herunter. Mahlkonig Pro M espresso Operating instructions [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

BedienungsanleitungOperating InstructionsVersion 1.1

Seite 2 - INHALTSVERZEICHNIS

GASTRONOMIEMÜHLEND10MENÜ STARTENDrücken und halten Sie beide Taster gleichzeitig für 5 Sekunden. MENÜFÜHRUNGIm Menü stehen dem Benutzer die folgenden

Seite 3 - ZU IHRER SICHERHEIT

GASTRONOMIEMÜHLEND11Alarmmenü: Sprachenmenü:

Seite 4

GASTRONOMIEMÜHLEND12ALARMMELDUNGENUnabhängig von den Shot-Zählern verfügt die ProM Espresso auch über zwei Alarm-Zähler: ReinigungszählerNach einer fe

Seite 5 - GEBRAUCH

GASTRONOMIEMÜHLEND13MahlwerkschutzAuch bei auserlesenen Kaffeesorten kann es vorkommen, dass sich kleinste Steine unter den Bohnen befi nden. Damit sol

Seite 6 - GERÄT ZUSAMMENSETZEN

GASTRONOMIEMÜHLEND14• Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt.• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bev

Seite 7

GASTRONOMIEMÜHLEND15TECHNISCHE DATENBezeichnungProM EspressoBetriebsspannungoder200-240V / 50/60Hz (z.B. Europa)100-115 V / 50/60 Hz (z.B. USA, Kanada

Seite 8 - BEDIENUNG

GASTRONOMIEMÜHLEND16Fehler Ursache AbhilfeDie Mühle läuft nur kurz an. Die Kontroll-Leuchte (Pos. 7) blinkt.Fehlermeldung im Display: BlockadeDer Mühl

Seite 9

GASTRONOMIEMÜHLEND17

Seite 10 - GASTRONOMIEMÜHLEN

HORECA GRINDERGB18CONTENTPrior to using the grinder 19Scope of supply 19For Your Safety 19Symbols 19Safety warnings 19Explanation of symbols 21Ap

Seite 11 - Sprachenmenü:

HORECA GRINDERGB19PRIOR TO USING THE GRINDERAfter unpacking as well as prior to each use, check if the grinder or the power cord show any signs of dam

Seite 12 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN

GASTRONOMIEMÜHLEND2INHALTSVERZEICHNISBevor Sie das Gerät benutzen 3Lieferumfang 3Zu Ihrer Sicherheit 3Signalsymbole 3Sicherheitshinweise 3Symbolerk

Seite 13 - REINIGUNG

HORECA GRINDERGB20 workshop or your dealer in such cases. War-ranty and liability claims are excluded in the event of damage resulting from repairs y

Seite 14 - ENTSORGUNG DES GERÄTES

HORECA GRINDERGB21• Place the grinder only on an even, stable and fi rm surface.EXPLANATION OF SYMBOLSYou will see the following symbols on the grinde

Seite 15 - FEHLERBEHEBUNG

HORECA GRINDERGB22PREPARATION1. Remove all the parts from the hopper.2. Wash out the hopper (pos. 1) with water. After this carefully dry the parts

Seite 16

HORECA GRINDERGB236. Insert the port-a-fi lter holder as shown past the Start/Stop button (pos. 5) and hold it in this position.7. Slide the holder i

Seite 17

HORECA GRINDERGB24ADJUSTING THE DOSAGEThe amount of ground coffee can be adjusted via the control panes and the grinding time. The touch sensors are t

Seite 18 - HORECA GRINDER

HORECA GRINDERGB25Once started the grinder will run until you pull out the portafi lter. Dosing has to be done by visual judgement. To go back to time-

Seite 19 - FOR YOUR SAFETY

HORECA GRINDERGB26Counter Submenu:Alarm Submenu:

Seite 20

HORECA GRINDERGB27ALARMSApart from the shots the ProM Espresso includes two more counters: Cleaning counterAfter grinding a defi ned number of shots (

Seite 21 - OPERATING PARTS

HORECA GRINDERGB28The problem is dealt with in the following way:1. With the main switch in the back (pos. 4) switch OFF and ON the grinder. 2. Use

Seite 22 - ASSEMBLING THE GRINDER

HORECA GRINDERGB29Hint:When GRINDZ™ grinder cleaner is ground the production of dust is normal and of no signifi cance. Remove dust particles with a so

Seite 23 - OPERATION

GASTRONOMIEMÜHLEND3BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZENPrüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob das Gerät oder das Netzkabel Schäden aufweis

Seite 24

HORECA GRINDERGB30TECHNICAL DATADesignationProM EspressoOperating voltageor200-240V / 50/60Hz (e.g. Europe)100-115 V / 50/60 Hz (e.g. USA, Canada, Jap

Seite 25

HORECA GRINDERGB31Problem Cause SolutionThe grinder runs for only a short time. The indicator lamp (pos. 7) blinks. The display reads: BlockadeThe gri

Seite 26 - Alarm Submenu:

HORECA GRINDERGB32MAHLKÖNIG GmbH & Co. KGTilsiter Strasse 142D- 22047 Hamburg, Germanywww.mahlkoenig.de06 / 2011Änderungen vorbehalten!!Subject to

Seite 27

GASTRONOMIEMÜHLEND4• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re pa ra tur autorisierten Fach kräf ten. Wenden Sie sich dazu an ei

Seite 28 - SAFETY DEVICES

GASTRONOMIEMÜHLEND5• Stellen Sie den Mahlgrad nur feiner ein, wenn das Mahlwerk läuft, bzw. wenn sich keine Bohnen im Mahlwerk befi nden.• Setzen Sie

Seite 29 - DISPOSAL OF THE GRINDER

GASTRONOMIEMÜHLEND6BEDIENELEMENTE v1. Bohnenbehälter mit Deckel und Trichterschieber2. Bedienelement mit Display und Touch-Pad3. Einstellknopf für

Seite 30 - TROUBLESHOOTING

GASTRONOMIEMÜHLEND7SIEBTRÄGER-AUFNAHME EINSTELLENDie Siebträger-Aufnahme lässt sich auf alle gängigen Siebträger einstellen.1. Lösen Sie mit dem mitge

Seite 31

GASTRONOMIEMÜHLEND8BEDIENUNGMAHLGRAD EINSTELLENBeschädigungsgefahr durch Fehlbe-dienung!• Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk bzw.

Seite 32 - MAHLKÖNIG GmbH & Co. KG

GASTRONOMIEMÜHLEND9Zur Anpassung der Vermahlungszeit berühren und halten Sie die jeweilige Fläche (links oder rechts) bis die Zeit beginnt zu blinken.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare